a. 1262, CDSA, Vol. II, pp. 532-534, doc. CCLXIX

X In nomine domini nostri Iesu Christi dei eterni. Anno ab incarnacione eiusdem millesimo ducentesimo | sextagesimo secundo, die Mercuri vicesimo decembris sexte indictionis, regnante domino nostro | ManFRido Dei gracia serenissimo rege Sicilie, regni vero eius anno quarto. Coram me Iohanne Ama|lfitano Aversane civitatis iudice et Iacobo Cataldi publico eiusdem civitatis notario, presentibus, ibidem necnon Iohanne de Grimaldo necnon Guillelmo [...], notario Guillelmo magistri Petri et Iacobo | domini Villani, civibus Aversanis, testibus ad hoc specialiter vocatis et rogatis, veniens Angelus cognomine de Silvestro filius olim nota|rii Iohannis eiusdem cognominis, civis Aversanus, una cum abbate Iohanne de Grimaldo yconomo et dispensatore Congregacionis maioris | ecclesie Aversane, presentavit et ostendit quoddam publicum instrumentum de testamento condito a quondam Maria cognomine de [...] Aversana, scriptum signatum per olim Guillelmum publicum Averse notarium et per quondam Iohannem de Donato eiusdem civitatis Averse iudicem roboratum | et actente rogavit me iudicem suprascriptum, una cum suprascripto abbate Iohanne yconomo ut, quia intererat Congregacioni predicte pro annuo re|dditu quem de quadam domo Congregacio ipsa habere debet, ut in instrumento ipso contineri videtur, ipsum instrumentum transcribi facerem | in publicam formam per manus suprascripti notarii Iacobi qui rogatus interfuit, facerem pro cautela Congregacionis ipsius eo quod penes Congregacionem | eandem, instrumentum ipsum autenticum remanere non poterat, quia plura alia continebat que ad utilitatem quamplurium spectare videntur. | sic ipsum instrumentum autenticum taliter in publicam formam redactum quociens expeditur pro cautela Congregacionis ipsius de tenore publici instrumenti constare possit et fides debita habeatur. Ego autem predictus iudex ipsorum rogatibus utpote iustis ac | quiescens predictum originale instrumentum autenticum, una cum notario et testibus suprascriptis, diligenter vidi et legi de verbo ad verbum. quod | erat ex omni sui parte perfectum et omnino vitio et subscriptione carebat, ipsum taliter publicari, transcribi et in presentem publicam formam | seriatim de verbo ad verbum, per manus suprascripti notarii Iacobi qui interfuit reddigi feci pro cautela Congregacionis ipsius, nil addens | nil minuens in eodem. Cuius instrumenti tenor per omnia talis erat: In nomine domini nostri Iesu Christi dei eterni. Anno ab incarna|cione eiusdem millesimo ducentesimo quadragesimo secundo, die lune undecimo mensis augusti quintedecime indictionis, regnante | domino nostro Frederico Dei gracia invictissimo Romanorum imperatore semper augusto. Ierusalem et Sicilie rege, imperii vero eius anno vice|simo secundo, regni Ierusalem anno septimodecimo, regni Sicilie quadragesimo quinto. Coram me Iohanne Aversane civita|tis iudice et alio teste, ubi etiam Symon de Suria de Caivano, Matheus Carpenterius, Marinus Buccamelis et Iohannes Raonis | cives Aversani et Caivanus de Suria testes ad hec specialiter vocati presentes fuerunt, Maria cognomine de Girardo civis | Aversana, gravi infirmitate detenta, de qua postmodum obiit, bene tamen compos sue mentis existens, volens saluti | anime sue utiliter providere, testamentum suum condidit in hunc modum. in primis dixit se habere supra terram domine Marie | de Neapoli, quam tenet in pignore, in extalium uncias auri tres. item dixit quod Petrus Pipinus debet sibi unciam auri unam | et tarenos auri quinque, de qua uncia iudicavit et dimisit Iudette uxori eiusdem Petri dimidiam unciam item dixit quod Iaco|bus Contus debet ei dimidiam unciam auri, de qua dimisit ei quartam unciam auri. item iudicavit [...] pro anima sua | [...] uncias auri et iudicavit se sepeliri in ecclesia Sancti Andree. item Sibilie nepoti sue, file olim [...] | [...] iudicavit et legavit domum suam existentem intus Aversam scilicet ut ruga Tanariorum iuxta cellarium viri Nicolai de Galgana, cui etiam nepoti sue iudicavit lectum et omnes pannos suos et totum es suum nec non uncias | auri quatuor. item Gregorio nepoti suo, filio olim Nicolai de Grandana iudicavit domum suam existentem in predicta ruga Tanatorum iuxta curtem iudicis Nicolai et iuxta domum Manselle. item statuit et legavit quod predicta Sybilia et Gre|gorius nepotes sui sint heredes eius et succedant sibi in omnibus bonis suis sicut heredes, ita tamen quod si sorte dicta Sybilia decesserit tamquam Iudetta, predictus Gregorius succedat in omnibus supradictis et controverso si predictus Gregorius premoriretur dicte Sybi|lie antequam perveniat ad etatem legitimam, dicta Sybilia succedat in omnibus supradictis et interim non liceat eis predictas do|mos vendere vel modo quolibet alienare et si uterque ipsorum decesserit infra predictum tempus statuit quod Congregacio Sancti Pauli de | Aversa habeat pro se supradictas duas domos. item iudicavit Marie uxori Nicolai de Stabili unciam auri unam. item dixit | predicta Maria de Girardo quod predicta Congregacio Sancti Pauli debet annuatim post obitum suum tarenos Amalfie duos pro anima | sua supra predictam domum quam iudicavit dicte Sybilie et quod monasterium Marie Virginis debet habere et percipere conventui post | obitum suum supra predictam domum quam iudicavit Gregorio suprascripto tarenum Amalfie unum. item statuit distributorem suum et rece|ptorem omnium predictorum recolligendorum predictum Symonem de Suria nepotem suum. statuit etiam predicta Maria quod si contigerit | aliquo tempore testamentum sive ultimam voluntatem ipsius Marie apparere, dixit quod aliquo modo non valeat sed in instrumentum | penitus deducatur quod qualiter gestum est. Ad futuram memoriam ego predictus iudex tibi Guillelmo Averse notario qui | interfuisti scribere commisi. Hoc breve scripsi ego predictus Guillelmus Averse notarius qui interfui. Averse. In | predicto autem autentico originale instrumento isti erant taliter subsignati et subscripti. | X Ego qui supra Iohannes iudex. | X Ego suprascriptus Symon de Suria interfui et subscripsi. | X Ego suprascriptus Matheus Carpinterius interfui et subscripsi. | X Signum | manus suprascripti Marini Buccamelis. | X Signum manus suprascripti Iohannis Raonis. | X Signum manus suprascripti Caivani de Suria. Hoc | autem instrumentum de predicto originali instrumento transumptum. ego predictus notarius Iacobus qui rogatus interfui una cum iudice | et testibus suprascriptis de verbo ad verbum trascribi feci et in presentem publicam forma redegi et meo signo signavi. Qui supra ego | predictus iudex Iohannes taliter transcriptum et exemplatum fideliter pro cautela ipsius Congregacionis mee subscriptionis | munimine roboravi. Averse. (S)

X EGO QUI SUPRA IOHANNES IUDEX. (S)

XEgo suprascriptus notarius Iohannes Grimaldi presentationi predicti instrumenti et autenticationi ipsius interfui et subscripsi.
XEgo suprascriptus notarius Guillelmus canonicus presentationi predicti instrumenti et autenticationi ipsius interfui et subscripsi.





XIn nome del Signore Gesù Cristo Dio eterno. Nell’anno dalla sua incarnazione millesimo duecentesimo sessantesimo secondo, nel giorno di mercoledì ventesimo di dicembre della sesta indizione, regnante il signore nostro Manfredi per grazia di Dio serenissimo Re di Sicilia, invero nell’anno quarto del suo regno. Davanti a me Giovanni Amalfitano giudice della città aversana e a Giacomo Cataldi pubblico notaio della stessa città, nonché ivi presenti Giovanni de Grimaldo, ed anche Guglielmo [...], notaio Guglielmo, mastro Pietro e Giacomo di domino Villano, cittadini aversani, testimoni a ciò specialmente chiamati e richiesti, venendo Angelo di cognome de Silvestro figlio già del notaio Giovanni dello stesso cognome, cittadino aversano, insieme con l’abate Giovanni de Grimaldo economo e amministratore della congregazione della maggiore chiesa aversana, presentò e mostrò un certo pubblico strumento a riguardo del testamento stabilito dalla fu Maria di cognome de [Girardo cittadina] Aversana, scritto e contrassegnato dal già Guglielmo pubblico notaio di Averse e confermato dal fu Giovanni de Donato giudice della stessa città di Averse, e diligentemente richiese a me anzidetto giudice, insieme con l’anzidetto abate Giovanni economo che, poiché era interesse della predetta congregazione per il reddito annuo che la stessa congregazione doveva avere da una certa casa, come nel detto strumento risulta essere contenuto, lo stesso strumento facessi trascrivere in forma pubblica per mano del soprascritto notaio Giacomo che richiesto fu presente, e che facessi ciò per tutela della detta congregazione poiché presso la stessa congregazione, il detto strumento non poteva rimanere autentico, e poiché conteneva molte altre cose che risultavano riguardare l’utilità di molti, di modo che lo stesso strumento autentico in tal modo redatto in pubblica forma come è opportuno per tutela della stessa congregazione possa risultare del tenore del pubblico strumento e abbia la dovuta fede. Io poi anzidetto giudice sicuro delle richieste degli stessi come giuste e del predetto strumento come originale [e] autentico, insieme con il notaio e i testimoni soprascritti, con attenzione vidi e lessi che parola per parola era in ogni sua parte perfetto e senza errore e che mancava di sottoscrizione, in tal modo feci lo stesso rendere pubblico, trascrivere e redigere nella presente pubblica forma ordinatamente parola per parola, per mano del soprascritto notaio Giacomo che fu presente, per tutela della stessa congregazione, niente aggiungendo o togliendo nello stesso. Del quale strumento il contenuto completo tale era: Nel nome del Signore nostro Gesù Cristo Dio eterno. Nell’anno dalla sua incarnazione millesimo duecentesimo quarantesimo secondo, nel giorno di lunedì undicesimo del mese di agosto della quindicesima indizione, regnante il signore nostro Federico per grazia di Dio invittissimo imperatore sempre augusto dei Romani, Re di Gerusalemme e di Sicilia, invero nel suo ventesimo secondo anno di imperio, nell’anno diciassettesimo del regno di Gerusalemme, nel quarantesimo quinto del regno di Sicilia. Davanti a me Giovanni giudice della città aversana e ad altro testimone, dove anche erano presenti Simone de Suria di Caivano, Matteo Carpenterio, Marino Buccamelis e Giovanni Raonis, cittadini aversani, e Caivano de Suria, testimoni a ciò specialmente chiamati, Maria di cognome de Girardo cittadina aversana, sofferente per grave malattia, per la quale successivamente morì, tuttavia essendo bene in pieno possesso della sua mente, volendo utilmente provvedere alla salvezza della sua anima, stabilì il suo testamento in questo modo. Innanzitutto disse di avere sopra la terra di domina Maria di Neapoli, che tiene in pegno, tre once d’oro in estaglio. Poi disse che Pietro Pipino le deve un’oncia d’oro e cinque tareni d’oro, per la quale oncia decise e lasciò a Giuditta moglie del detto Pietro mezza oncia. Poi disse che Giacomo Contus le deve mezza oncia d’oro, della quale gli lasciò la quarta parte di un’oncia d’oro. Poi giudicò [...] per l’anima sua [...] once d’oro e decise di essere seppellita nella chiesa di sant’Andrea. Poi a Sibilia nipote sua, figlia già [...] decise e lasciò la casa sua esistente dentro Aversam vale a dire nella via dei Tanariorum vicino alla cantina di Nicola de Galgana, per la quale nipote anche lasciò il letto e tutti i suoi panni e tutte le sue cose personali nonché quattro once d’oro. Poi a Gregorio nipote suo, già figlio di Nicola de Grandana lasciò la casa sua esistente nella predetta via dei Tanatorum vicino al cortile del giudice Nicola e alla casa di Mansella. Poi decise e lasciò come legato che i predetti Sibilia e Gregorio, nipoti suoi, siano suoi eredi e le succedano in tutti i suoi beni come eredi, così tuttavia che se per sorte morisse sia la detta Sibilia che Giuditta, l’anzidetto Gregorio succeda in tutte le cose anzidette e se al contrario il detto Gregorio premorisse prima che la suddetta Sibilia giunga all’età adulta, la detta Sibilia succeda in tutte le cose sopradette e intanto non sia lecito a loro vendere le predette case o alienarle in qualsiasi modo, e se ambedue morissero entro il predetto tempo stabilì che la congregazione di san Paolo di Aversa abbia per sè le anzidette case. Poi lasciò a Maria moglie di Nicola de Stabili un’oncia d’oro. Poi la predetta Maria de Girardo disse che l’anzidetta congregazione di san Paolo deve avere ogni anno dopo il suo trapasso due tareni di Amalfie per la sua anima sopra la predetta casa che lasciò alla detta Sibilia e che il monastero di Maria Vergine deve avere e ricevere per il convento dopo il suo trapasso sopra l’anzidetta casa che lasciò al soprascritto Gregorio un tareno di Amalfie. Poi costituì come suo esecutore testamentario e ricevitore di tutte le cose anzidette da prendere il predetto Simone de Suria nipote suo. La detta Maria stabilì anche che se capitasse in qualsiasi momento che apparisse un suo testamento o ultima volontà, che non abbia in alcun modo valore ma sia in tutto considerato come atto che è annullato. A futura memoria io anzidetto giudice a te Guglielmo notaio di Averse che fosti presente affidai di scrivere. Questo breve scrissi io anzidetto Guglielmo notaio di Averse che fui presente. In Averse. Inoltre nel predetto autentico originale strumento questi poi erano in tal modo segnati e sottoscritti. X Io suddetto giudice Giovanni. X Io anzidetto Simone de Suria fui presente e sottoscrissi. X Io anzidetto Matteo Carpinterio fui presente e sottoscrissi. X Segno della mano di Marino Buccamelis. X Segno della mano dell’anzidetto Giovanni Raone. XSegno della mano del suddetto Caivano de Suria. Poi questo atto transunto dal predetto strumento originale, io predetto notaio Giacomo, che richiesto fui presente, insieme al giudice e ai testimoni soprascritti parola per parola feci trascrivere e redigere nella presente pubblica forma e con il mio simbolo contrassegnai. Quanto sopra io predetto giudice Giovanni in tal modo fedelmente trascritto e copiato per tutela della detta congregazione ho rafforzato con il supporto della mia sottoscrizione. In Averse. (S)

X Io suddetto giudice Giovanni. (S)

X Io anzidetto notaio Giovanni Grimaldi ho partecipato alla presentazione del predetto strumento e alla sua autenticazione e ho sottoscritto.
X Io anzidetto notaio Guglielmo canonico ho partecipato alla presentazione del predetto strumento e alla sua autenticazione e ho sottoscritto.